தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
1 கொரிந்தியர் 9:6
TOV
6. அல்லது, கைத்தொழில் செய்யாதிருக்கிறதற்கு எனக்கும் பர்னபாவுக்கும்மாத்திரந்தானா அதிகாரமில்லை?

ERVTA
6. பர்னபாவும் நானும் மட்டுமே எங்கள் வாழ்க்கைக்கு சம்பாதிக்க வேண்டி இருக்கிறது.



KJV
6. Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?

KJVP
6. Or G2228 I G1473 only G3441 and G2532 Barnabas, G921 have G2192 not G3756 we power G1849 to forbear working G2038 G3361 ?

YLT
6. or only I and Barnabas, have we not authority -- not to work?

ASV
6. Or I only and Barnabas, have we not a right to forbear working?

WEB
6. Or have only Barnabas and I no right to not work?

ESV
6. Or is it only Barnabas and I who have no right to refrain from working for a living?

RV
6. Or I only and Barnabas, have we not a right to forbear working?

RSV
6. Or is it only Barnabas and I who have no right to refrain from working for a living?

NLT
6. Or is it only Barnabas and I who have to work to support ourselves?

NET
6. Or do only Barnabas and I lack the right not to work?

ERVEN
6. And are Barnabas and I the only ones who must work to earn our living?



Notes

No Verse Added

1 கொரிந்தியர் 9:6

  • அல்லது, கைத்தொழில் செய்யாதிருக்கிறதற்கு எனக்கும் பர்னபாவுக்கும்மாத்திரந்தானா அதிகாரமில்லை?
  • ERVTA

    பர்னபாவும் நானும் மட்டுமே எங்கள் வாழ்க்கைக்கு சம்பாதிக்க வேண்டி இருக்கிறது.
  • KJV

    Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?
  • KJVP

    Or G2228 I G1473 only G3441 and G2532 Barnabas, G921 have G2192 not G3756 we power G1849 to forbear working G2038 G3361 ?
  • YLT

    or only I and Barnabas, have we not authority -- not to work?
  • ASV

    Or I only and Barnabas, have we not a right to forbear working?
  • WEB

    Or have only Barnabas and I no right to not work?
  • ESV

    Or is it only Barnabas and I who have no right to refrain from working for a living?
  • RV

    Or I only and Barnabas, have we not a right to forbear working?
  • RSV

    Or is it only Barnabas and I who have no right to refrain from working for a living?
  • NLT

    Or is it only Barnabas and I who have to work to support ourselves?
  • NET

    Or do only Barnabas and I lack the right not to work?
  • ERVEN

    And are Barnabas and I the only ones who must work to earn our living?
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References